「これからもよろしく」って英語で?友達・家族・恋人への使い分けも!
更新日:

「これからもよろしく」って英語で?友達・家族・恋人への使い分けも!

簡単で今日からすぐ使える英会話フレーズを紹介する「今日からネイティブ英語」。ライターはToyaさんは、大学卒業後、オーストラリアでサッカー選手として活躍。 帰国後、InstagramやYoutube、TikTokを通して英語学習コンテンツの発信をスタート。 現在では、総SNSフォロワー数28万人越え。 また、英語学習を習慣化するためのオンラインサロンLEARNING ZOOを立ち上げ、自然と学習へのモチベーションが高まるようなコンテンツを発信・定期的なイベントなども企画しています。

「これからもよろしく」って英語でなんて言うの?

  • Let's keep in touch!

  • 「これからもよろしく!」

このフレーズが最も近い表現でしょう。keep in touchは「連絡を取り続ける」という意味のフレーズ。「今後も連絡を取り合おう」=「これからもよろしく」というニュアンスです。このフレーズ以外にも「これからもよろしく」を英語で使い分けられるようになろう!

「これからもよろしくね」って英語で?

Let’s keep in touch!

実際にどう使われるのか、Sakuraの英語留学からSakuraとCarolの会話を見てみましょう。

会えてよかった!これからもよろしく!

もちろん、よろしくね!

さあ、この文を英語にすると。

It was great meeting you! Let's keep in touch!

Yeah, keep in touch!

シーン毎の使い分け

「これからもよろしく!」「これからもよろしくお願いします。」

友人にカジュアルに使いたいときや、恋人、家族や親に使いたいとき、ビジネスやメールで丁寧に使い分けられるフレーズを紹介します。Let’s keep in touch以外のフレーズを使って、「これからもよろしく!」を英語で伝えられるようになりましょう。

友達へのフレーズ

  • It was good catching up! See you later!

  • 「会えてよかったよ!またよろしく!」

友人、親友へは簡単にSee you later!で「またよろしく!」と伝えましょう。

  • I’m counting on you!

  • 「これからもよろしく頼むな!」

前回の記事で学んだcount on「〜を頼る」のフレーズが使われています。カジュアルに「頼りにしてるよ」という気持ちを込めて「これからもよろしくな」と伝える一歩上の表現ですね。

ちょっと恥ずかしいですが、改めて「これからもよろしく」と言いたいときは、

  • I hope we’ll always be friends.

  • 「これからもずっとよろしくね。」

意味は「ずっと友達でいられるといいね。」ですが、「今後も長くよろしく!」といった気持ちを伝えられます。

でも、一番便利な表現はLet’s keep in touch!です。インスタグラムやSNSでも気軽に使っていきましょう。

恋人へのフレーズ

  • Hope we’ll keep our relationship for long.

  • 「これからもよろしくね」

直訳すると「私達の関係が長い間続きますように。」という意味で、「これからも長い間よろしくね」と大切な彼氏・彼女に伝えられるフレーズです。こういった言葉は特別な時に使えるでしょう。

こちらもちょっと恥ずかしいですが、改めて日々の感謝を込めて「いつもありがとう、これからもよろしく」と言いたいときにこのように伝えてみてください。

  • I really appreciate everything you have done for me, and I want to spend the rest of my life with you. I love you.

  • 「あなたがしてくれたことすべてに感謝してるわ、これからの人生もあなたと過ごして行きたいわ。愛してるわよ。」

ちょっと英語らしいおしゃれな言い方ですね。「これからもあなたと過ごして行きたい」という気持ちをこめて「これからもよろしく」と伝えることができます。

(好きな人へのフレーズ)

今日はじめて会ったちょっといいなーと思う人、感じのいい友達に「これからもよろしく」ってシンプルに伝える時は、以下のように伝えてみてください。

  • A:I’d love to keep in touch! Do you have Instagram?

  • 「連絡とりたいね!インスタグラムやってる?」

  • B:Yes

  • 「うん!」

  • A:Let’s talk later!

  • 「じゃあ、よろしくね!」

ここでもkeep in touchのフレーズが使われています。

I’d love toはI would love to(I would like to)の省略ですね。「とても〜したい」という意味です。Let’s talk later!「また後で話そう!」を「じゃあ、よろしく!」とカジュアルに伝えることができます。

家族・親へのフレーズ

  • Please continue to give me your support. 

  • 「これからも(サポート)よろしくお願いします。」

家族、親、先生へ向けて「これからもよろしくお願いします。」と伝える時には、この文がベストでしょう。直訳すると「サポートを引き続きお願いします。」という文です。感謝の気持ちを伝えた後に、この文で締めくくりましょう。

ビジネスシーンでのフレーズ

  • Looking forward to working with you.

  • 「今後ともよろしくお願いいたします。」

この文は特にビジネスメールで多用されます。丁寧な言い方なのでこのまま覚えておきましょう。

直訳すると「一緒にお仕事できることを楽しみにしています。」という意味です。「これからご一緒する仕事が楽しみです。」という気持ちを込めて「これからもよろしくお願いします。」と伝えられます。

  • Here’s my business card. Great to meet you!

  • 「私の名刺です。よろしく!」

初めて会ったビジネスパートナーには、気さくにこのような表現でも英語では全く問題ありません。

上司に直接「これからもよろしくお願いします。」と伝える時は、前述の「家族・親へのフレーズ」がちょうど良いフレーズでしょう。

「これからもよろしく」を英語で一言メッセージ

  • Wish our relationship would last forever.

  • 「これからも末永くよろしくお願いします。」

結婚式、誕生日などの記念日などで「これからもよろしく」の一言メッセージで使うことができる文です。「恋人へのフレーズ」と似ていますが、「私達の関係が永遠に続きますように」と会話文としては行き過ぎた、少しメッセージチックな表現です。relationship「関係」を、友人の誕生日にはfriendship「友情」にしてみたり色々試してみてください。

  • Wish our friendship would last forever.

  • 「これからも友情が永遠に続きますように。」

文法的な説明をすると、wishに続く文は仮定法でwillの過去形wouldになっています。lastはlast year「去年」など「前の」「最後の」という意味で知られていますが、「続く」という意味の動詞でもよく使われるので覚えておきましょう。

その他の「よろしく」のフレーズはこちらの記事で紹介しています。

#16 「よろしく」って英語で? | ネイティブフレーズ

この記事を書いた人

子ども世代の留学からサポート|新しい時代の留学とは

新しい時代の留学
編集部

「新しい時代の留学」は、デジタル留学エージェンシーです。各国の最新情報を配信しています。LINEに友だち追加して頂くと、最新の留学情報をお届けします!