「うざい・むかつく」って英語で?annoyedとannoyingの意味
簡単で今日からすぐ使える英会話フレーズを紹介する「今日からネイティブ英語」。ライターはToyaさんは、大学卒業後、オーストラリアでサッカー選手として活躍。 帰国後、InstagramやYoutube、TikTokを通して英語学習コンテンツの発信をスタート。 現在では、総SNSフォロワー数28万人越え。 また、英語学習を習慣化するためのオンラインサロンLEARNING ZOOを立ち上げ、自然と学習へのモチベーションが高まるようなコンテンツを発信・定期的なイベントなども企画しています。
うざいって英語で言えますか?
「うざい」「むかつく」という表現を日常生活で使うことがありますよね。みなさんは、英語で「うざい」って言えますか?
annoy
「〜をイラつかせる」
英語では、annoyedもしくはannoyingで「うざい」と表現することができます。
元々は、「〜をイラつかせる」という意味のannoyという動詞から派生しています。これら2つの違いもしっかりと理解できるよう詳しく解説していきます。
annoyedの意味・使い方
annoyedは「不快な状態にある」という意味を表す形容詞です。基本的に、意思や感情を持つ「人」に対して使うことができます。「不快な状態」=「イライラしている」と言えますね。
annoyedの例文
I'm annoyed with him.
「私は彼にむかついている。」
このように、annoyedの後にwith + 〇〇を付けることで「〜にむかついている」という意味を表すことができます。
He is annoyed to hear the noise.
「彼は騒音を聞いて苛立っている。」
annoyedの後に<to + 動詞の原型>で「〜によってイライラしている」とも表現できます。こちらの用法も合わせて覚えておきましょう。to + 動詞の原形は英語の不定詞と言います。中学英語で学ぶ重要な範囲なので、忘れた方は復習しましょう。