#10 I understandばっかり使ってない? | 別の言い方
簡単で今日からすぐ使える英会話フレーズを紹介する「今日からネイティブ英語」。ライターはToyaさんは、大学卒業後、オーストラリアでサッカー選手として活躍。 帰国後、InstagramやYoutube、TikTokを通して英語学習コンテンツの発信をスタート。 現在では、総SNSフォロワー数28万人越え。 また、英語学習を習慣化するためのオンラインサロンLEARNING ZOOを立ち上げ、自然と学習へのモチベーションが高まるようなコンテンツを発信・定期的なイベントなども企画しています。
I understandって正しく使えてますか?
こんにちは、ライターのとーやです。みなさん、「わかったよ」って英語で何と言いますか?例えば、会社の上司から重要な資料を渡された時。
上司:「この前渡した資料の内容わかった?」
あなた:「はい、わかりました。」
この場合、I understand.と答えるのは正しい使い方です。「(その内容をきちんと読んで)理解しました。」というニュアンスになります。
しかし、カジュアルなやり取りの中で「了解(わかったよ)」という意味でI understand.を使う場合。これは少し堅苦し印象を与えてしまうかもしれません。
今回はI understand.について詳しく学んでいきましょう!
understandの意味、使い方
基本的に、understandは「わかっている状態」を表す動詞です。相手の言ったことに対して、「意味がわかる」や「理解できる」といった意味で使います。
understandのすぐ後ろに、名詞や疑問詞(why, who, which)、疑問詞+toを加えて、具体的な文章が作れます。
I understand where I have to go.
「どこに行かないといけないのかわかったよ。」
また、相手から聞いたことを理解した上で「〜と聞いている」というニュアンスとして使うこともできます。後ろには、先ほどと同様に名詞や疑問詞、that節を付け加えます。
I understand that he already came back to Japan.