【3分でわかる】surprisedとsurprisingの違い | 英語の細かい違い
更新日:

【3分でわかる】surprisedとsurprisingの違い | 英語の細かい違い

簡単で今日からすぐ使える英会話フレーズを紹介する「今日からネイティブ英語」。ライターはToyaさんは、大学卒業後、オーストラリアでサッカー選手として活躍。 帰国後、InstagramやYoutube、TikTokを通して英語学習コンテンツの発信をスタート。 現在では、総SNSフォロワー数28万人越え。 また、英語学習を習慣化するためのオンラインサロンLEARNING ZOOを立ち上げ、自然と学習へのモチベーションが高まるようなコンテンツを発信・定期的なイベントなども企画しています。

surprisedとsurprisingの違いとは?

surprisedとsurprisingどちらも形容詞です。surprisedは「驚く」という意味で、何かによって驚かされる受け身のニュアンスを含みます。surprisingは、人やものについて「驚くべき〇〇」と説明する時に使います。例文をみてみましょう。

  • 【A】

  • I was surprised to see him.

  • 「私は彼をみて驚いた。」

  • 【B】

  • It was a surprising event.

  • 「それは驚くべき出来事だった。」

Aは、「彼をみた」ことによって驚かされているという意味で受け身のニュアンスです。Bは、「その出来事」が「驚くべきことだった」というように説明しています。下記で詳しく解説します。

それぞれsurpriseの派生

これらの元々の語源となっている英単語は、surpriseという動詞で「〜を驚かす」や「〜をびっくりさせる」という意味です。

  • What he said surprised me.

  • 「彼の言ったことは私を驚かせた。」 

「驚かせる」というように「〜させる」という動詞は他動詞でしたね。動詞の後ろには必ず目的語となる名詞が必要だということを忘れないようにしましょう。また、surpriseは名詞としても使われます。日本語でもサプライズって使いますよね。

  • It was a surprise.

  • 「それは驚きだった。」

  • What a surprise!

  • 「驚いたよ!」

「驚き」という意味で使うことができます。

surprisedの意味・使い方

surprisedは、「〜に驚かされる」や「〜にびっくりする」という意味の形容詞です。「〜される」というように受け身のニュアンスで、基本的にsurprisedの後ろには「何によって驚いたのか」を表す<to + 動詞の原型>がきます。surprisedは「驚いた」という「自分の感情」を表す英語表現です。

surprisedの例文

  • I was surprised to hear the news.

  • 「私は、その知らせを聞いて驚いた」

その知らせによって「驚かされた」という意味ですね。

  • You will be surprised if you know my result.

  • 「私の結果を知ったら驚くよ。」

このように「何によって驚いたのか(驚かされたのか)」を丁寧に付け加えることによって、相手とより深い内容の会話をすることができます。

surprisingの意味・使い方

surprisingは、「驚くべき」や「びっくりするような」という意味の形容詞です。主に、人やもの・現象について「驚くべき」というように説明する時に使います。そのため、名詞を修飾する役割を持ちます。

surprisingの例文

  • I heard the surprising news.

  • 「私はその驚くべき知らせを聞いた。」

news「知らせ」をsurprising「驚くべき」が修飾していることが分かります。このように、何かを「驚くべき」や「びっくりするような」というように説明する時に、名詞の前にsurprisingをつけます。

  • The news is surprising to me.

  • 「そのニュースは私にとって驚くべきものだ。」

主語をI → The newsに変えて同じように表現することができます。

まとめ

今回のように、同じ形容詞でも意味や使い方が大きく異なる英語表現をマスターすることは、英作文や英会話においては欠かせません。最後にもう一度おさらいして、しっかり整理しておきましょう。

  • surprised : 〜に驚かされる(感情を表す)

  • surprising : 驚くべき◯◯(名詞を説明する形容詞

その他edとing

以前の記事でもexcited, excitingの違い、interested, interestingの違い、bored, boringの違いを紹介しています。その他edとingのパターンも一緒に覚えてみてください。

  • tiried : 〜に疲れさせられる

  • tiring : 〜を疲れさせる

  • confused : 〜困惑させられる

  • confusing : 〜困惑させる

  • amazed : 〜驚かされる

  • amazing : 驚くべき◯◯

  • thrilled : ゾクゾクする

  • thrilling : ゾクゾクさせる

この記事を書いた人

子ども世代の留学からサポート|新しい時代の留学とは

新しい時代の留学
編集部

「新しい時代の留学」は、デジタル留学エージェンシーです。各国の最新情報を配信しています。LINEに友だち追加して頂くと、最新の留学情報をお届けします!